본문 바로가기
일상/노래

[중국어노래추천, 중국어공부] Eric Chou - How have you been? (你好不好)

by JHistory_ 2023. 2. 26.
반응형
 
How Have You Been? (Ending Theme Song Of TVBS Series 'Life List')
아티스트
Eric Chou
앨범
How Have You Been? (Ending Theme Song Of TVBS Series 'Life List')
발매일
1970.01.01

 

이 노래를 안지는 정말 오래되었는데,

요새 다시 꺼내서 들어보고 있다.

 

중국어를 공부한다면, 중화권 노래들이

얼마나 가사를 함축적으로 잘 쓰는지

잘 알고 있을 것이다.

이 곡은 엄밀히 말하면 대만 가수의 대만노래이다.

 

간만에 중국어 공부해볼겸 포스팅하며

소개해보려고 한다.

 

이 뮤직비디오는 무려 거의

2억뷰에 다다르고 있다.

 

멜로디 자체도 엄청 감미로우니

한번 즐기면서 감상해보시길 !

 


표의 왼쪽 열은 병음 가사이고, 오른쪽은 열은 해석이다.

빨간 글씨는 의역이 섞인 최종 번역본이고, 검정 글씨는 단어 공부와 그 의역이 나오기 까지의 과정을 적어보았다.

 

是不是 还那么爱迟到
Shì bù shì hái nà me ài chí dào
여전히 아직도 그렇게 지각하니?

是不是 (맞는지 아닌지?),
还那么爱迟到(아직도그렇게나 늦는 것을 좋아한다.)

→ 그렇냐 아니냐?(是不是) 아직도(还) 그렇게나(那么)
좋아하니(爱)늦는 것을(迟到)

→ 아직도 그렇게나 늦는 것을 좋아하니?
 여전히 지각하니? 정도
熬夜工作 又睡不好
áo yè gōng zuò yòu shuì bù hǎo
밤새 일하느라 잠도 잘 못 이루는지..

熬夜(밤새다) 工作(일하다) 又(또)
睡不好(잠 잘 못자다. 보어느낌)


→ 밤새서 일하느라 또 잠도 잘 못자지?
等你 完成你的目标
děng nǐ wán chéng nǐ de mù biāo
너를 기다려, 너의 목표가 이루어지길

等你(기다린다. 너를) 完成(완성되다), 你的(너의) 目标(목표)

要戒掉逞强的嗜好
yào jiè diào chěng qiáng de shì hào
(그러면)괜찮은 척 하는 습관들을 멈춰야해 (멈췄으면 좋겠어?)

(=should), 戒掉(멈추다, 끊어내다.)

逞强(잘난체하다, 강한척하다,
위세를 부리다. 지기 싫어하다. 정도)

嗜好(hobby?,爱好? 취미보단 습관에 가까운 것 같음 )

→ (목표를 이루고나면 )
평소에 괜찮아하는 그런 습관을 좀 멈춰라.


* 평소에 자기 목표를 이루기 위해 잠도 잘 못자고 지각도 잘 하지만 괜찮은 척 했던 연인의 모습을 아련하게 생각하는모습.
都怪我
dōu guài wǒ
다 나 때문이었어 (전부 내 탓이야)

都(모두)怪( 탓한다) 我(나를)
把自尊放太高 没有把你照顾好
bǎ zì zūn fàng tài gāo méi yǒu bǎ nǐ zhào gù hǎo
내 자존심을 세우느라 너를 잘 보살펴주지 못했어.
(를) 自尊(자존감을) 放太高(너무 높게 놓았다.)
没有(없었다.) 把你(너를) 照顾好(잘 보살펴주는 것을)

→ 자존심을 너무 높게 부려서,
사랑하는 사람을 잘 보살피지 못함
骄傲 是脆弱的外表
jiāo ào shì cuì ruò de wài biǎo
거만했던 것은(= 잘 보살펴주지 못한 것)은
(나의) 약한 모습이었고

骄傲(거만하다, 자부하다) 是(는)脆弱(취약)的(의)外表(겉모양)

→ (하지만) 자존심을 세우면서 거만하게 군 것은
(사실) 약한 모습인 것이고
最怕我的心 你不要
zuì pà wǒ de xīn nǐ bù yào
나의 마음을 너가 원하지 않게 되는 것이 제일 두려워
最(가장) 怕(두렵다.) 我的心(나의마음을)
你不要(너가 필요하지 않다.)

→ 내 마음을 너가 거절할 것이 가장 두렵다. 정도.
(진작좀 잘하지 그러게)
후렴
能不能继续 对我哭 对我笑 对我好
néng bù néng jì xù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
나와 울고 웃고 나를 계속 좋아해줄 수 있겠니?

能不能(가능하니 불가능하니?) 继续(지속하는게)

对我哭(나를 위해 울고) 对我笑(나를위해 웃고)
对我好(나를좋아해주고?)

→ 对가 해석하기 나름인듯

→ 계속 나에 대해 울고 나에 대해
웃고 나에 대해 좋아해줄 수 있니?

继续让我 为你想 为你疯 陪你老
jì xù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
내가 계속해서 너를 생각하고 너를 좋아하고
너가 늙을 때 까지 함께 있게 해줘

继续(지속하다)让我(내가 ~하게하다. make 사역동사 같은 느낌임) 为你(너를위해)想생각하다.)
为你(너를위해)疯(미치다)
陪(~와함께) 你老(너가 늙다.)

→ 지속하게 해줘라 (너가) 나로하여금
너를 위해 생각하고, 너를 위해 미치고 너가 늙을 때 까지 함께

→ 내가 계속해서 너를 생각하고 너를 (미치듯) 좋아하고
너가 늙을 때까지 함께 있게 해줘라 정도

你好不好? 好想知道
nǐ hǎo bù hǎo hǎo xiǎng zhī dào
잘 지내니? 정말 알고 싶어 (너무 궁금해)

你好不好(너는 좋은 상태니 안좋은 상태니?)

好(엄청)想(원해)知道(알기를)

→ 好가 강조로 쓰인 것 같음

别急着把回忆都丢掉
bié jí zhe bǎ huí yì dōu diū diào
너무 빨리 우리의 추억을 지우지는 마

别(하지마라)急着(서두르다, 초조해하다.)

把回忆((우리의)기억을) 都丢掉(모두 잃어버리는 것)


→ 너무 빨리 우리의 추억을 모두 없애버리지 마라.
我只需要你在身边 陪我吵 陪我闹
wǒ zhǐ xū yào nǐ zài shēn biān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
난 단지 너가 내 곁에 있으면 돼,
나와 함께 티격태격하며

我(나는)只(단지)需要(원해)你(너가)在(있다)身边(몸,신변)

陪我(내곁에서)吵(시끄럽다, 떠들석하다.)
陪我(내곁에서)闹(소란부리다)

用好的我 把过去 坏的我 都换掉
yòng hǎo de wǒ bǎ guò qù huài de wǒ dōu huàn diào
(그러니까) 지나갔던 안 좋은 나를 좋은 나로 모두 바꿔줘

(사용해라) (그런데, [접속사] [문어] 그러므로, 그래서, 서신에 많이쓰이는 꼴 인 것 같기도 함.)
好的我(좋았던 나) (~을)过去(지나간)
坏的我(안 좋은 나)(모두)换掉(바꿔버리다.)

→ 그러니깐 좋은나로 지나갔던 안 좋은 나를 모두 바꿔줘
(나쁜기억은 잊고 좋은 기억으로 나를 기억해줘라)
好想听到 你坚决说爱我
hǎo xiǎng tīng dào nǐ jiān jué shuō ài wǒ
(나는) 너가 확실하게 나를 사랑한다고 말해주길 듣고 싶어.

好(매우[강조])想(원해)听到(듣기를)
你(너가)坚决(단호하게, 결연하게)说(말하다)
爱(사랑한다고)我(나를)
→ 너가나를 사랑한다고 딱 말해주기를 매우 듣고 싶어.
可惜回不去那一秒
kě xí huí bù qù nà yī miǎo
(하지만) 그 순간으로 돌아갈 수 없는 것이 아쉬워

可惜(아쉽다)回不去(돌아갈 수 없다)那(그)一秒(1초)
→ 그 순간으로 돌아갈 수 없는 것이 아쉽다.
你,好不好
nǐ, hǎo bù hǎo
너는.. 잘 지내니?

你(너),好不好(잘 있니 아니면.. 잘 못 지내니?)
2절
天知道 我快要受不了
tiān zhī dào wǒ kuài yào shòu bù liǎo
하늘은 내가 곧 버티지 못할 것이라는 것을 알아.

天(하늘은) 知道(알고 있다) 我(내가)
快(빨리)要(=should) → 快要(곧, 머지않아)
受不了(참을 수 없다. 견딜 수 없다.)

→ 하늘은 알고 있다 내가 머지않아 더 버틸 수 없다는 것을
后悔 钻进心里烧
hòu huǐ zuān jìn xīn lǐ shāo
후회가 마음속 깊이 파고 들어와 불을 지른다.
(=후회가 막심하다)

后悔(후회(하다)) 钻进(파고들어가다, 뚫고들어가다.)
心里(마음속으로) 烧(불사르다, 태우다.)

→ 후회가 파고든다 가슴속깊이 (그리고) 불사른다. 
拥抱 再多一次就好
yǒng bào zài duō yī cì jiù hǎo
(만약 내가) (너를) 다시 한 번이라도 안을 수 있다면 좋을텐데,

拥抱(포옹하다) 再(다시)多(많이)一次(한 번)就(단지)好(좋다)
→ 포옹한다. 다시 많이 한번 단지 좋다.
→ 다시 한 번이라도 안을 수 있다.
(뒷 가사 생각했을 때 如果我可以(만약에내가 가능하다면)
정도가 생략 된 느낌)
你要的 我都做得到
nǐ yào de wǒ dū zuò dé dào
(그러면) 너가 원하는 것을 내가 모두 해줄거야.

你(너)要的(필요한 것) 我(나)都(모두)做得到(할 수 있다.)
→ (그러면) 너가 필요한 것은 내가 모두 할 수 있을거야.
能不能继续 对我哭 对我笑 对我好
néng bù néng jì xù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
나와 울고 웃고 나를 계속 좋아해줄 수 있겠니?
继续让我 为你想 为你疯 陪你老
jì xù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
내가 계속해서 너를 생각하고 너를 좋아하고
너가 늙을 때 까지 함께 있게 해줘
给你的好 还要不要
gěi nǐ de hǎo hái yào bù yào
(나에게) 너의 화답을 주든지 아니면

给(~에게 ~를 줘)你的好(너의 좋음)
还要不要(해야할까 말아야할까)

→ 给뒤에 我가 생략된 것 같음. 
→ (나에게)너의 좋음을 줄지 말지 

答案我却不敢揭晓
dá àn wǒ què bù gǎn jiē xiǎo
(앞과 이어서) 답을 주든지 나는 감히 알 수가 없어

答案(답안, 앞 가사의 给와 호응하는 것 같음)
我(나는) 却(다양한 의미로 쓰이는 부사, 오히려 그러나 등)
不(~없다)敢(감히)揭晓(발표하다)

→ 답안을 주든지, 나는 그러나, 감히 밝힐 수 없다. 
我只需要你在身边 陪我吵 陪我闹
wǒ zhǐ xū yào nǐ zài shēn biān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
난 단지 너가 내 곁에 있으면 돼,
나와 함께 티격태격하며
别用离开教我 失去的人最重要
bié yòng lí kāi jiào wǒ shī qù de rén zuì zhòng yào
이별하는 것으로 나에게 잃어버린(떠너간) 사람이
가장 중요하다는 것을 가르쳐 주지마

别(~하지마라)用离开(이별을 이용하여)
教(~에게 ~를 가르치다)我(나에게, 教가 수여동사임)
失去(잃다.)的人(~인 사람)最(매우)重要(중요하다)

→ 이별을 이용하여 나를 가르치지마라
잃어버린 사람이 매우 중요하다는 것을
别说 你曾经爱过我
bié shuō nǐ céng jīng ài guò wǒ
너가 이미 나를 사랑'했었다고' 말하지 말아줘.

别说(말 하지말아줘) 你(너가)曾经(이미)
爱过(사랑했었다고)我(나를)

* 曾经은 이미 끝난 상황이기 때문에 경험의 过를 동반함.
* 已经은 말을 하기 직전에 완료되어서 了를 동반함.

让我们回到那一秒
ràng wǒ men huí dào nà yī miǎo
우리는 그 순간으로 돌아갈 수 없을까?

让(사역동사)我们(우리가)回到(돌아가다)
那(그때의)一秒(1초)

→ 우리를 그 순간으로(좋았던 시절) 돌아가게 해줘

你,好不好
nǐ, hǎo bù hǎo
너는.. 잘 지내니?
간주
能不能继续 对我哭 对我笑 对我好
néng bù néng jì xù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
나와 울고 웃고 나를 계속 좋아해줄 수 있겠니?
继续让我 为你想 为你疯 陪你老
jì xù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
내가 계속해서 너를 생각하고 너를 좋아하고
너가 늙을 때 까지 함께 있게 해줘
你好不好 我好想知道
nǐ hǎo bù hǎo wǒ hǎo xiǎng zhī dào
잘 지내니? 나는 정말 알고 싶어 (너무 궁금해)
别急着把我的爱丢掉
bié jí zhe bǎ wǒ de ài diū diào
너무 빨리 나의 사랑을 지우지는 마

1절의 别急着把回忆都丢掉에서
回忆(추억, 기억)을 我的爱(나의 사랑)으로 바꿈

我只需要你在身边 陪我吵 陪我闹
wǒ zhǐ xū yào nǐ zài shēn biān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
난 단지 너가 내 곁에 있으면 돼, 나와 함께 티격태격하며
别用离开教我 失去的人最重要
bié yòng lí kāi jiào wǒ shī qù de rén zuì zhòng yào
이별하는 것으로 나에게 잃어버린(떠너간) 사람이
가장 중요하다는 것을 가르쳐 주지마
别说 你曾经爱过我
bié shuō nǐ céng jīng ài guò wǒ
너가 이미 나를 사랑'했었다고' 말하지 말아줘.
让我们回到那一秒
ràng wǒ men huí dào nà yī miǎo
우리는 그 순간으로 돌아갈 수 없을까?
你,好不好
nǐ, hǎo bù hǎo
너는..... 잘 지내니?

 드라마의 OST라 어떤 사정이 있는지, 화자가 어떤 마음으로 이 노래를 불렀는지 드라마의 분위기가 무엇인지 너무 궁금해진다. 가사가 너무 아련하고, 뮤직비디오와 함께보면 정말 눈물이 뚝뚝 흐르는게 감성적이지 않을 수가 없다.

 

단순히 이별을 했어도 맞는 가사일테지만.. 사별을 했어도 너무 어울리는 가사이기에 감성 한 스푼 얹고 간다. 대만 감성이 너무 좋다. 밑에 유튜브 댓글이 너무 인상적이라 하나 가져와봤다.

 

 

대만노래라 만다린을 사용해서 그런지 댓글에 번체가 섞여있다. 간체로 바꾸면 아래와 같다.

 

人总只会在失去时才懂得珍惜 希望大家能边听这首歌之余 好好留住身边重要的人 别让他们随著时光的流逝而消逝

人总只会在失去时才懂得珍惜

rén zǒng zhǐhuì zài shīqù shícái dǒngde zhēnxī

사람은 모두 단지 이별의 때에만 비로소 소중한지 알 수 있다.

 

더보기

人(사람은)总(모두)只(단지)会(~할 수 있다.)在(~에서)失去时(이별하는 때)

才(비로소)懂得(이해할 수 있다)珍惜(진귀하고 희소하다. 소중히 여기다.)

 

希望大家能边听这首歌

xīwàng dàjiā néngbiān tīng zhè shǒugē

之余好好留住身边重要的人

zhīyú hǎohǎo liúzhù shēnbiān zhòngyào de rén

여러분들은 이 노래를 들으면서 

그저 남아있는 소중한 사람을 잘 붙잡기를 바랍니다.

 

더보기

希望(바란다)大家(여러분)能(~할 수 있다)边听(들으면서)

这首歌(이 노래를)之(단지)余(나머지)好好(좋은)

留住(붙잡아두다) 身边(=at one's side)重要的人(중요한 사람)

 

别让他们随著时光的流逝而消逝

bié ràng tāmen suízhù shíguāng de liúshì ér xiāoshì

소중한 사람이 시간에 따라 흐르다가 사라지지 않게 하세요.

 

더보기

别(~하지마라) 让(사역동사) 他们(그들 = 중요한 사람)

随(~에따라) 著(=着) - 随着(시간에 따라)

时光(시간)的(의)流逝(흐름)而(그리고)消逝(사라지다)

 

 아니 대만 사람 감성 실화? 진짜 이 민족은 MBTI 전부 F일 것 같다. 

반응형

댓글