반응형
피케이: 별에서 온 얼간이
이상한 놈이 지구에 왔다! 별에서 온 얼간이 '피케이' 집(우주)으로 돌아갈 리모콘을 도둑 맞은 외계인 피케이(아미르 칸). 되찾을 수 있는 방법은 오직 신만이 알고 있다? 각종 종교 의식을 행하며 신을 찾아 헤매는데.. 우리를 만든 신! 우리가 만든 신! 당신이 믿는 신은 누굽니까? 9월 3일, 신에 대한 발칙한 도발이 시작된다!
- 평점
- 8.9 (2015.09.03 개봉)
- 감독
- 라지쿠마르 히라니
- 출연
- 아미르 칸, 아누쉬카 샤르마, 사우라브 슈끌라, 산제이 더트, 보만 이라니, 수샨트 싱 라지풋, 파릭샷 샤니, 아마르딥 자, 리마 데브나스, 드히렌드라 드위베디, 사이 건드워, 램 P. 세티, 아룬 발리
확실히 힌디어를 영어로 번역하는 것도 어렵다
PK영화를 영어 자막으로 보다 보니 참 모르는 단어가 많다. 어려운 단어로 번역한 건지 이게 딱 맞는 번역이어서 이렇게 하는지는 모르겠지만, 일단 넷플릭스가 설정해 놓았으니 꽤 적절한 단어일 확률이 높지 않을까 생각한다.
Let's get the ball rolling! (가보자고!)
단어 | 어원 + 예문 | 한국어 뜻 |
Saunter | 1. santren 이라는 불 분명한 기원을 가지고 있다고 함. (muse,reverie라는 뜻 - 명상하다 몽상에 잠기다) 그래서 지금의 의미와 아예 다른 단어일 수 있다고 함. 2. Sauntrer 이라는 14세기 중반 앵글로 프랑스어에서 유래했다는 설이 있는데 s'aventurer (위험을 감수하다) 라는 뜻에서 왔다고 함. 하지만 또 가능성이 낮다고 함.. 현대에는 느긋하게 걷다. 느릿 느릿 걷다. 이런 뜻을 가지고 있음. ex) Saunter in and chillax with your buddies? |
느긋하게 산책하다. (=stroll) |
Lock-up | 1. 15세기 부터 lock (someone) up in a dwelling, prision, etc.. 등인 형태로 → 누군가를 감금하다 라는 뜻을 가짐. 2. lock (something) up 일 땐, 뭔가를 은밀하게 혹은 안전하게 보관한다는 의미임. 지금의 나오는 형태인 lock-up은 lock-up house의 줄여진 형태일 가능성이 높은데, 이는 1838년 정도부터 쓰이기 시작했다고 함. ex) But in the rainy season, I check into a lock-up. |
유치장 |
Chillax | * chill chillen이라는 형태로 처음에 추위를 느끼다, 차가워지다라는 뜻 chill로써 차갑게 만들다라는 뜻을 가졌다가 chill out (1979년)의 형태로 relax라는 느낌으로 처음 쓰이기 시작했고 'hang out - 어울리다, 시간을 보내다' 정도의 느낌은 1985년에 처음 쓰이기 시작함. Chill + relax의 합성어로 chillax 정도임. ` ex) Chillax mode on |
쉬다, 뒹굴거리다, 진정하다. |
Perilous | 인도 유럽어 어근 중 'Per'가 있는데, 'to try, risk'라는 뜻으로 사용됨. 예를 들어, peril, pirate 등 그래서 + ous가 붙어서 ex) They'll think it's a perilous planet. |
(아주) 위험한 |
dodo | 1620년대에 모리셔스 섬에서 거대하고 날지 못한 새 didus ineptus를 가르킨다고 함. 포르투갈어 doudo (fool, simpleton에서 유래됨.) 우리나라 말로는 도도 새.. ex) That I'm dead as a dodo. |
바보 |
Whack | 1. 의성어에서 파생된 단어로 강하고 날카롭고 무겁게 때리는 것을 의미함 2. out of whack이라는 표현이 있는데, 이건 강하게 내리치는 경매사의 망치 소리에서 파생되어 '몫'이라는 뜻을 갖게 됨. ex) Shut up, or I'll whack you! ex) Just whack your bags in the corner. ex) Don’t leave all the work to her. Everyone should do their fair whack. ex) He charges top whack. |
1. 세게 치다, 강타 하다. 2. 툭 던져놓다. 3. 몫 |
Baloney |
1. 1894년 bologna sausage의 변형임 (우리나라에서는 볼로냐라고 읽는데, 영어로 볼로니 라고 읽음. 그래서 그 발음이 비슷한 '발로니') 이 볼로니 소세지가 전통적으로 odds and ends (잡동사니 = 쓰고 남은 찌꺼기 고기들)로 만들어져서 'nonsense' 라는 뜻으로 쓰임. 2. 1930년대 Alfred E. smith라는 사람에 의해 대중화됨. 3. 1915년 경에 idiot이라는 뜻으로 쓰이기도 했음. ex) Do you think I'm talking baloney? |
헛소리, 거짓말 |
Utter |
1. 동사로 쓰일 때, 일단 기본적으로 out이라는 뜻을 가짐. 중세영어 outre, outer, utter, 고대 영어 utera, uterra에서 '바깥, 바깥쪽의' 등의 뜻을 가짐. 느낌에는 평균이나 중간에서 벗어난 상태 즉 → 'outermost, furthest, exterme situated at' 이런 느낌임. 그래서 완전한 (complete)라는 뜻을 가짐 2. 그리고 밖으로라는 뜻으로 부터 입 밖으로 나가다라는 (express, 표현) 뜻도 가짐. ex) you utter something and mean something else. |
1. 완전한 (or 순전한) adj. 2. 말하다, 입으로 소리를 내다. |
Blunder |
고대 노르드어 Blundra에서 유래됨 (눈을 감다) 혹은 게르만어? blinda- (blind, 눈이 먼)에서 유래됨 눈을 감고 비틀거리다 정도의 뜻에서 유래됨 (약간 느낌에 조심성 없이 실수하는 그런 모양새?) ex) "Oh! You'll pay for that blunder!" |
1. 실수 2. 실수하다 |
Whopper |
일단 동사 whop이 웨일스어 chwap에서 비롯되었는데 '때리다, 치다' 의미임 1767년 whoppers는 uncommonly large thing이라는 뜻으로 쓰였음. (뭔가 내 머리 속을 퍽 하고 칠 정도로 충격적으로 큰 것을 말하는 듯) 그런데 이게 믿어지지 않을 정도로 너무 크니까 거짓말 이라는 뜻 까지 파생된 듯 함. ex) Man, there's no limit to your whoppers! |
1. 매우 큰 것 2. 거짓말 |
인도 발리우드의 걸작 PK를 아시나요? (+PK에 나온 영어 단어 모음)
피케이: 별에서 온 얼간이이상한 놈이 지구에 왔다! 별에서 온 얼간이 '피케이' 집(우주)으로 돌아갈 리모콘을 도둑 맞은 외계인 피케이(아미르 칸). 되찾을 수 있는 방법은 오직 신만이 알고 있
jhhistory.tistory.com
반응형
'일상 > 영화' 카테고리의 다른 글
인도 발리우드의 걸작 PK를 아시나요? (+PK에 나온 영어 단어 모음) (4) | 2025.02.01 |
---|---|
인도 발리우드 영화 PK로 힌디어를 공부해보자 - 2 (2) | 2024.04.25 |
인도 영화 PK로 힌디어를 공부해보자 - 1 (0) | 2024.04.02 |
댓글