본문 바로가기
일상/생활정보

연애, 사랑과 관련된 영어 문장들

by JHistory_ 2025. 2. 11.
반응형
 
In The Name Of Love (The Him Remix)
아티스트
Martin Garrix, Bebe Rexha
앨범
In The Name Of Love (Remixes)
발매일
2016.11.10

20 30대에게 필수인 어구들이다.

사랑이라는 이름으로 - In the Name of Love

 ex) Having unreasonable expectations in the name of love

원래 사랑이란 그런 것이지 .. ^^

Phrasal word

 1. 나 걔를 좀 좋아하는 것 같아

 

  I like you? 노노 요샌 이런 거 안쓴다.

 

 → I fancy her.

 

 사람이 아니어도 쓰긴 쓴다고 한다. 주로 영국에서 쓴다고 한다. 

 → Do you fancy drink ? (= would you like to have a drink?)

 

 

 2. 나 걔랑 데이트 하자고 할거야

 

 I'm gonna date? 너무 심플하다.

 

→ I'm gonna ask her out

 

불러 내는 것 느낌으로 알면 될 것 같다. ask out 이다.

(She asked me out ! oh no !)

 

3. 야야 쟤네 썸탄다

 

이런 표현 영미권에도 있다고 한다.

 

→  They are going out

(밖으로 나가는 것이 뭔가 특별한 느낌이라 그런 것 같다.)

 

ex) I think they are going out 

내 생각에 쟤네 썸타는 것 같음

 

ex) X is going out with Y 

X가 Y랑 썸탄대 !

 

4. 추파 던지다

이건 들으면 알 것이다.

 

Are you trying to flirt with me? 

플러팅하다가 약간 추파를 던지다와 비슷한 문맥이다. 

 

ref) Mr. X tried to woo me. 

woo는 진지하게 구애를 할 때 사용한다.

 

5. 결혼 했는데 바람필 때, 

 

She cheated on me with him 

직역하면 그녀는 나를 바람맞췄어 (그와 함께) 정도가 될듯.

 

6. 결혼 전에 헤어지는 것

 

I broke up with her 

나는 그녀와 헤어졌어.

 

(결혼 후에 헤어지면 이혼하다 - divorce)

 

7. 안정적인 관계로 정착하는 것

 

I want to settle down with you

나는 너와 정착하고 싶어

 

8. 알아가다 

 

How long do you think it takes to get to know somebody really well?

다른 사람을 정말 깊게 알아가는데 얼마나 걸린다고 생각하니?

 

9. 걔 잘 갈아타더라 ~

 

She moved on easily 

그녀는 쉽게 움직였다...가 아니라 

문맥에 따라 잘 갈아타더라 이런 식으로 말할 수 있음.

 

10. 누가 누구를 찬건데?

 

Who dumped who ?

찼다라고 표현하기 때문에 kick 으로 사용할 수 있는데

dumped 라고 표현하면 된다고 한다.

 

 

11. 나 걔 한테 미쳤어 !

 

mad도 있지만

She was head over heels in love with him

그녀는 그에게 완전 사랑에 미쳤었지..

 

12. 결혼하다

 

marry가 있지만 다른 표현으로는

When are you planning to tie the knot? 

너 언제 결혼하기로 계획 중이야?

 

매듭을 묶다 라는 표현을 결혼한다라고 표현한다고 함.

 

 

13. 난 솔직한 사람이야. 비밀이 없는 사람이야 등

 

I don't have a secret은 너무 초급영어이다.

그렇다고 I'm honest person 이러면 나는 정직한 사람이야..

문맥에 약간 맞지 않는다

 

→ I'm the person who are wearing my heart on my sleeve

나는 심장에다가 소매를 입히고 있는 사람이야 가 직역인데

 

예전에 중세시대에 기사들이 여자의 이름을 소매에 적거나

그의 스카프를 팔에 두르는 풍습이 있었다고 함 (chatgpt)

 

그래서 아마 잘 보이는 소매에다가 내 심장을 갖다 놨으니

걍 나는 이렇게 투명한 사람이야~라고 하는 것 아닐까 싶다.

 

14. 천생연분

 

They are match made in heaven

 

이건 표현이 비슷하다.

천국에서 만들어준 인연 이런 느낌이다 

 

15. 너무 기쁠 때 쓰는 표현 (I'm happy 말고)

 

I'm on cloud nine today

 

이게 구름이 1부터 쭉 있는데 9단계가 매우 좋은 상태인 구름이라

이러한 어구가 파생되었다고 하는 설이 있음

 

 

반응형

댓글